安娜.卡列尼娜(19)
作者:卷毛貓貓      更新:2021-01-25 20:41      字數:3294
  盥洗室裏的吉蒂,從心底十分不願意相信姐姐說的話,她不能想象沃倫斯基今天突然的拜訪,隻是為了看一眼隻見過一次麵安娜。

  但是想想安娜是如此的嫵媚又高貴,就連她這樣一位小姐,都對這個女人愛慕不已。

  所以說沃倫斯基對她一見鍾情,實在不是什麽不可能的事情。

  幸虧之前她聽進去了姐姐的警告,她雖然並沒有怎麽相信,卻對沃倫斯基多少有了一些克製和保留。

  不然的話,如果姐姐的猜測萬一得到了證實,那麽她都不敢想象自己將會陷入一個怎樣難堪的境地。

  ……

  多莉並不知道盥洗室裏的妹妹已經自己想通了,她隻是下定決心,一定不能叫安娜察覺到妹妹的異樣。

  但有時候女人就是那樣的敏感,他們的第六感可以說是相當的強大。

  在吉蒂調整好情緒,並且洗掉臉上的麵膜從盥洗室出來以後,安娜就狀似不經意的跟她打聽她和沃倫斯基之間的事情,並且還意有所指的問了一句,什麽時候能夠聽說他們的好消息?

  作為姐姐,多莉自然要時刻給妹妹解圍。

  所以她也同樣若無其事的說:“得了,我親愛的安娜,我倒是不怎麽看好那位沃倫斯基。

  實在是他的風流情史實在精彩,甚至都傳到了我的耳朵裏。

  你們知道我才剛遇到過不幸,對於這種太過風流的人可是不會信任。

  而且吉蒂也還這麽年輕,她身邊圍著的可不隻這麽一個追求者。

  雖然可能相對其他人而言,這位年輕的禁衛軍軍官叫人看著更加招人喜歡,但是他卻絕對不符合一個丈夫的標準。”

  之後三位女士自然就丈夫的標準,分別闡述了自己的觀點。

  多莉是第一個發言的,她作為一個才被丈夫背叛過的妻子,最先要求的自然是要人品可靠。

  至少丈夫要對婚姻忠誠,而且還要有擔當和責任感。

  可能因為她說的這些要求,都正是奧布隆斯基先生所欠缺的地方,所以安娜馬上接住了多莉的話。

  安娜她主要強調了婚姻中,愛情的重要性。

  盡管眾所周知的,她本人跟那位卡列寧先生的結合並不是基於什麽愛情。而是安娜的姑媽覺得安娜到了年紀,才給她介紹了這麽一個有前途、有地位、有財富的結婚對象。

  所以安娜在說了愛情之後,馬上又想起自己那令人窒息的婚姻,便馬上又把重點放在了孩子上麵。

  至於吉蒂,她的觀點就要理想化的多。簡直可以跟童話故事裏公主和王子的故事相媲美。

  好在她總算聽進了姐姐的話,這位年輕的小姐在說過自己的理想對象之後,最後總算說出了要用心挑選結婚對象這樣的話。

  女人之間的話題很多時候就是那麽的跳躍,一開始還在說那些瓶瓶罐罐,後來又談到了丈夫和婚姻,到了現在他們已經開始談論起多莉變賣嫁妝產業的問題。

  關於這個問題,多莉一點兒也沒有避諱安娜的意思,她非常直接的問吉蒂,他們的爸爸有沒有什麽話要帶給她。

  吉蒂告訴多莉,他們的爸爸確實有了消息,並且叫她找時間回娘家一趟。

  終於有了一個好消息,多莉興奮的把賣嫁妝的細節以及她和奧布隆斯基之間的約定,毫無保留的告訴了小姑子和妹妹。

  就連這件事的前因後果,她都沒有一絲隱瞞。

  “你們都知道,自從那一天我的孩子在家裏因為沒有足夠的食物而導致他們餓肚子以後,我就知道以後恐怕不得不為孩子們多考慮一些。

  所以我必須要插手這一宗交易,並且要留下足夠的金錢,來供養我和孩子們的生活。”

  這幾乎相當於是在兩位女士麵前,明晃晃的指責奧布隆斯基叫妻子和孩子們挨餓,他是一個不值得信賴的丈夫。

  盡管這是事實,並且安娜也在為哥哥感到愧疚,但是她心底還是忍不住要為哥哥辯解幾句。

  “斯季瓦她隻是還夠成熟,等他再成熟一些,就會認識到自己的責任和義務。

  相信我,多莉。將來一切都會好起來的,所以你大可不必為那麽久遠以後的事情憂慮。”

  隻是就連她自己也不知道,她那親愛的的哥哥到底什麽時候才能真正的負起他的責任和義務。

  甚至在她內心深處的一個聲音告訴她,大概這輩子也不可能了。

  安娜努力忽視掉這個聲音,同時也不想接受這樣的事實。

  作為被人同情和憐憫的對象,多莉卻隻是毫無形象的聳了聳肩膀,並且很是無所謂的表示:

  她已經完全不在意丈夫了,現在她唯一在意的隻是她的幾個孩子,還有那些要給孩子們準備的錢財。

  同時多莉還很明確的表示,她清楚的知道她在做什麽。並且也很清楚的知道,她做這些事情能達到的目的。

  所以她真的不需要那些沒用的同情和憐憫。

  ……

  送走了獨自回家的吉蒂,多莉在跟安娜道晚安的時候,順便還沒忘記跟她安利一番泡熱水澡的好處,還說如果她原因的話完全可以享受一番。

  隻是很遺憾,安娜拒絕了這個提議,倒是多莉頂著馬特廖娜的大驚小怪,自己又享受了一番。

  經過一夜的好眠,安娜和多莉都在早上八點鍾的時候就起了床。並且在吃過早飯之後,倆人一起出了門。

  安娜出門去拜訪朋友,而多莉則再次回到了娘家。

  多莉興高采烈的來到了謝爾巴茨基公爵府邸,並且給公爵夫人和吉蒂分別贈送了一套自己親手調製的保養品。

  “媽媽,您可以嚐試著用一用,這些都是我自己做出來的呢。

  昨天吉蒂在我家已經先試過,她可以告訴您她的感受。”

  看著公爵夫人好奇的拿著那些瓶瓶罐罐研究,多莉和吉蒂兩姐妹便嘰嘰喳喳的給公爵夫人講解了每一樣東西的作用和用法。

  然後又由多莉親自動手,在妹妹的幫助下給公爵夫人也體驗一番。

  成功得到公爵夫人的感慨和讚歎之後,多莉才去書房去找公爵先生。

  “爸爸!您好嗎?”得到允許進屋之後,多莉馬上熱情的跟這位寬和慈愛又睿智的老先生打招呼。

  “當然了,我的寶貝兒,你最近過的好嗎?”公爵先生看起來心情不錯的樣子,他看了看女兒的臉色才繼續說,“我看你的氣色不錯,應該是過得不錯的樣子。”

  公爵先生對女兒的狀態十分滿意,不管怎樣他總是希望自己的孩子好的。

  “當然了,爸爸。這幾天我過的好極了。”多莉衝著公爵先生粲然一笑,“昨天聽吉蒂說,您這裏已經有了消息是嗎?”

  一說到正事,父女兩個都不自覺端正了態度。

  根據公爵先生的說法,他確實能找到出價更高一些的買家。但是卻沒有八萬盧布那麽多,目前他能找到出價最高的買家,也隻能出到六到七萬盧布。

  “好了,爸爸。”多莉對這個消息並不奇怪,她覺得隻要比狗男人賣的錢多,她就能接受。

  當然是賣的價錢越高越好了。

  所以她很滿足的對公爵先生說:“這已經很不容易了,至少比那位奧布隆斯基先生找的那個,隻肯出價三萬八千盧布的買家要強上許多。”

  說到這裏,多莉似乎覺得把公爵先生跟奧布隆斯基放在一起比較,好像對公爵先生的侮辱。

  於是又趕快解釋了一句,“請原諒我,爸爸!我真不該把您和那個草包做比較。”

  “你居然叫你的丈夫是一個草包。”公爵先生眉頭微皺,“這可不是一位合格的妻子應該說的話。”

  “好,好,好,是我說錯了話。”

  知道自己踩了大男子主義的雷區,所以多莉馬上承認自己的錯誤。

  接著又說了好一大堆的甜言蜜語,才叫公爵先生不再追究她剛才的那個口誤。

  “所以現在的情況看來,我們需要采取第二種方案了。”

  父女兩個相視一笑,兩人中間縈繞著親人之間那種獨有的默契。

  ……

  奧布隆斯基覺得,自從安娜來到莫斯科以後,他可以說的上是諸事順利。

  首先,妻子對他真是熱情了許多。

  雖然這種熱情隻限於,每天在家裏跟他聊一些上流社會的八卦趣事,而他本人還依然沒能夠踏入妻子的臥室。但是不管怎麽樣,這確實是一個進步。

  其次就是,嶽父大人竟然真的找到了一個肯出價四萬盧布的買家,叫他能順利的賣掉妻子名下的那塊林地。

  雖然剛剛得到的一萬盧布首付款,甚至他都還沒有焐熱。就被性情大變的妻子直接分走了一半。

  他心裏對這件事自然不舒服,但這畢竟是他們夫妻事先就談好的條件。

  而且妻子已經把那五千盧布存進了銀行,當時那筆存款業務還是他出麵幫忙辦理的。

  這說明妻子確實留著這筆錢,作為給幾個孩子的教育金。

  雖然奧布隆斯基對此感到不屑,認為沒有那個必要提前這麽多年操心以後的事情,但是誰叫他沒有理由反駁妻子呢。

  ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

  明天見