安娜.卡列尼娜(16)
作者:卷毛貓貓      更新:2021-01-25 20:41      字數:3583
  作為女主角的嫂子,多莉不管出於哪種考慮,都必須對小姑子到訪表示熱烈歡迎。

  所以她也如同書裏描寫的那般,看到忽然出現在麵前的安娜,馬上放下手裏的活計,並且站起身來快步走朝她過了去。

  多莉用這裏人們表達熱情的方法,一把抱住了安娜,並且親了她的臉頰。

  然後才挽起安娜的手臂,嘴裏熱情的說:“原來你已經到了,能見到你我真是高興極了,這次的旅途還好嗎?”

  說著多莉也不等安娜回答,就挽著小姑子往會客室走。當然也沒忘記吩咐維拉,叫她去準備點心和紅茶。

  “紅茶可以嗎?如果你更想要咖啡,那我就吩咐他們上咖啡。不過我跟你說,家裏的點心我特別調整了配方,跟紅茶一起簡直是絕配。”

  多莉的狀態以及對她的態度,顯然完全出乎安娜的預料。

  她以為見到的會是一個被丈夫被判的怨婦,可是看著眼前神采奕奕的多莉,可跟怨婦絲毫打不上邊。

  要不是她足夠了解自己的哥哥,就一定會以為斯季瓦在耍她。說了那樣的謊話,隻是為了叫自己來一趟莫斯科。

  好在安娜也是一名合格的貴婦,這種場麵她完全應付的來。

  既然多莉願意粉飾太平,那麽她也隻能客隨主便,“當然,紅茶沒有問題。你是知道我的,隻要能填飽肚子,我從來不會挑剔。”

  等姑嫂二人做到了小會客室裏舒服的真皮沙發上,茶點也被女仆送了上來。

  多莉熱情的邀請小姑子品嚐點心,絕口不提關於奧布隆斯基的話題。

  “在火車上度過了一個夜晚,我猜你肯定沒怎麽休息好。”想到這時期蒸汽火車那感人的速度,多莉有些同情的對安娜說。

  然後她又看著安娜脫下了帽子和頭巾,叫她好好靠在沙發上放鬆放鬆。

  似乎受到了嫂子情緒的感染,安娜也興致勃勃的用自己的熱情回應著嫂子。

  “好了,多莉。你知道的,隻要能有個枕頭我就可以睡一個好覺,事實上我在火車上睡的很好,所以你就別擔心我了。快跟我說說,幾個孩子都還好嗎?”

  這時候安娜已經露出了那頭烏黑的卷發,跟多莉的消瘦不同,安娜臉頰飽滿透著天然的粉紅。那雙漂亮的眼睛,也因為見到親人的興奮,使她看起來格外的精神煥發。

  她可真是一個美人兒!

  心生感慨的多莉十分直白的用欣賞美人兒的眼光觀察著安娜,當然心裏也忍不住暗暗點頭,怪不得能叫沃倫斯基那樣一個風流的人一見鍾情。

  也確實這麽鮮活的美人兒,嫁給卡列寧那個道貌岸然又死板的政客有些可惜了。

  當然多莉不知道的是,就在她觀察安娜的同時,安娜也同樣在觀察著她。

  直到下火車之前,安娜一直以為她到哥哥家,會見到一個憔悴、哀傷、甚至是歇斯底裏的嫂子。

  哪怕在火車站見到哥哥之後,事先聽哥哥說了許多關於多莉種種叫人意外的改變。

  她無論如何都不會想到,見到的會是眼前這樣的多莉。

  這個多莉雖看起來依然消瘦單薄,完全不符合這時人們追求的那種豐滿美。

  但是從她那挺直的脊背,還有散發著樂觀和堅定光芒的雙眼中都不難看出,她並不會被任何事情輕易擊垮。

  多莉的臉頰確實不夠飽滿,但是絲毫沒有上妝的皮膚,卻尤其的細嫩光滑。

  再加上她對自己的熱情大方,態度裏沒有一點虛情假意的客套和做作,真的一點兒也不像是一個正在跟丈夫吵架的妻子。

  要不是之前在火車站哥哥再三的托付,安娜是一點都不願意跟這樣的多莉討論哥哥對婚姻不忠的事情。

  於是在用過茶點,又送走了幾個熱情的侄子侄女之後,安娜斟酌再三,才試探著跟嫂子說起了哥哥。

  “多莉,”安娜放下了手中的茶杯,表情真摯中帶著一絲哀傷,“哥哥都告訴我啦!”

  跟書裏一樣的開場白,叫多莉馬上警惕起來,她是無論如何也不願意再接受別人的同情和憐憫,不管對方是怎樣的真誠和感同身受。

  她保持神色不變,隻是平靜的看著有些哀傷的安娜,然後忽然微微一笑道:

  “不管怎麽樣,安娜,其實我還是要謝謝你的。

  感謝你為了我們夫妻之間的那點糟心事,還特意離開謝廖沙,跑到莫斯科來看望我。”

  又是出乎預料的反應,叫本想表達一下自己感同身受的安娜,忽然不知應該如何反應。

  不過多莉也沒有給他反應的時間和機會,隻是繼續語氣平淡的講述了一遍,原身是怎麽發現丈夫和前任家庭女教師之間奸情的經過。

  “剛剛發現這件事兒的時候,我確實非常的憤怒、悲傷,甚至還有一度的絕望。”這些情緒都是她剛來的時候,從原主的身上感受到的。

  當然我們的多莉馬上就自己調整了過來。

  “不過隻過了一個晚上,當我聽到我的幾個孩子因為那些商販不肯按時送貨,幾乎吃不到飯的時候,我就知道那個男人不是我現在應該關心的事情。

  隻有我的孩子們對我來說才是最重要的。

  安娜,你也是一個母親。你能想象如果有一天,你的謝廖沙在自己的家裏,因為沒有食物而餓肚子的情形嗎?”

  當然不能!她的謝廖沙怎麽會餓肚子!

  安娜簡直不敢想象那樣的場景,雖然她一點也不愛自己的丈夫卡列寧先生,但是不可否認,丈夫不管怎麽再虛偽世故,也不可能讓他的孩子餓肚子。

  這麽看來,好像她的丈夫並沒有想象中的那麽糟糕,至少不會像她哥哥一樣,叫幾個可憐的侄子侄女餓肚子。

  所以這都是她那個哥哥的不負責任,才造成的後果嗎?

  仿佛這點震驚還不夠似的,緊接著安娜就親耳聽到嫂子講述了,她是如何私自變賣哥哥財物以緩解家中拮據生活的光輝事跡。

  是的,多莉可沒有什麽家醜不可外揚的心理。尤其在狗男人的親妹妹麵前,就是得讓她知道她的哥哥其實是個怎樣毫無良心的渣男。

  同時也得在安娜麵前表明,她現在的一切改變,以及未來可能做出的任何不合理的行為,都是由於她哥哥的原因才造成的。

  “所以你看,安娜。

  在我不可能跟你哥哥離婚的前提下,我雖然早已放棄了奧布隆斯基先生,但是必須要考慮的我的孩子們。

  甚至可以說,我的一切行為都是為了我的幾個孩子。

  作為母親,在父親無能的時候,她必須要保證孩子們能夠健康、快樂的成長。

  然後接受到必要的教育,等他們都長大以後,再送給他們足以保障生活的財富,這將是我今後生活的全部目標和意義。”

  雖然聽到嫂子親口說出哥哥無能這種話,叫安娜的心裏有些許的不舒服,但是這並不妨礙她能正確的捕捉到嫂子話裏的重點。

  也就是說其實在精神層麵上,嫂子已經拋棄了哥哥。她再也不愛自己的斯季瓦,未來隻會把整顆心都放到幾個孩子身上。

  如果真是這樣的話,那這們還算是一對正常的夫妻嗎?

  哥哥特意發電報叫她來莫斯科,本意是為了撮合他們夫妻倆,是為了叫多莉能夠原諒哥哥。

  可誰知嫂子好像並沒有抓住哥哥的錯處不放,她隻是將他排除出自己的生活而已。

  不知道這算不算是一個好現象。

  這確實不是安娜能給出確切答案的問題,因為就連她自己的婚姻也有著這樣那樣的問題。

  當然她的婚姻和生活到底都有些什麽樣的問題,現在的安娜還屬於當局者迷,她隻常常覺得生活空虛而壓抑,卻不能準確的指出自己婚姻的問題。

  所以安娜努力壓下心中的雜念,本能的覺得還是得為哥哥說幾句好話。

  “我想哥哥一定會對他之前的行為感到悔恨。”

  看到安娜那真誠的眼睛,多莉特別想直接了當的告訴她說:妹子,你真的想多了。你那親哥除了後悔沒把保密工作做好,叫妻子發現了他的不忠之外,他可對尋找愛情這事一點兒都不後悔呢。

  當然現在她成了這個狗男人的妻子,也沒有像原主那樣痛苦絕望。可以說現在的多莉唯一一個叫她還能跟狗男人正常交流的理由,就是她的那塊嫁妝林產的交易問題。

  這也是使得他們這對偽夫妻,得以在孩子和仆人們麵前表現的一切正常的原因。

  多莉本來以為,安娜在體會了她自己跟卡列寧的那種婚姻生活之後,不會再對她營造出來的這種生活氛圍有什麽意見或者建議。

  結果卻沒想到,安娜還真是一個真心為哥哥著想的好妹妹,居然還想著叫她這個被背叛的嫂子,寬恕奧布隆斯基那個狗男人。

  她都已經沒有馬上弄死那狗男人,已經足夠心慈手軟的了,才不會因為女主角的幾句話,就對狗男人有多少的改觀。

  所以多莉叫自己盡量維持住臉上的微笑,並且用客氣又禮貌的口吻說:

  “如果一個人犯了錯誤,隻要他還有做人的基本良心和信仰,那麽這個人就必須要對自己犯下的罪行進行虔誠的懺悔。

  同樣作為上帝的子民,我們不但要給那些犯了錯的人悔改的機會,還需要給他們足夠的懺悔的時間。

  所以我親愛的小姑子,你就別再替我們操心了。

  現在奧布隆斯基先生暫時需要睡書房,也隻是需要一些時間好好進行懺悔而已。

  否則在不能離婚而且還有幾個孩子的情況下,我還能對他進行什麽樣的懲罰呢?

  好了,親愛的安娜,就不用擔心你的哥哥了,還是快跟我說說謝廖沙吧。

  咱們的小夥子現在有多高了?我記得他是跟塔尼婭同一年出生的。”

  ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

  已經是第二個碼字中度過的生日了,祝我生日快樂!還有謝謝小可愛們的支持,明天見