安娜.卡列尼娜(4)
作者:卷毛貓貓      更新:2021-01-25 20:41      字數:3328
  如今這個換了芯子的多莉可跟原主完全不同,她自己上一世雖然一直把孩子當成了執念,但卻絕對不會向原身一樣,為了家庭、孩子和丈夫忽視自己。

  相反的,因為上一世多年被病痛折磨的經曆,如今的多莉可是非常的愛自己。

  當然這並不會叫她忽視幾個孩子。

  在現在這個多莉的心裏,隻有自己這個做母親的狀態好了,才能給孩子們帶來積極正麵的影響。

  畢竟等孩子長大以後,每當回憶起母親,不是一個優雅端莊的貴婦人,而是一個蒼老憔悴的老女人,這並不是什麽好事。

  所以多莉(以後就都叫多莉了)幹脆趁著今天裁縫上門送貨的機會,很是大手筆的處理了原身的一批衣服。

  首先是那些看起來實在老舊過時的衣服和裙子,幹脆叫裁縫直接按照幾個孩子的尺寸,給他們改成在家裏穿的遊戲服。也不要求做工多麽精細,隻要結實就行。可以叫神獸們穿著隨便摸爬滾打,反正穿壞了也不心疼。

  然後一些看起來保養不錯,但款式卻有些過時的,交代裁縫改一改款式。不管是換個領子、袖口還是裙子上的花邊,隻要稍稍做點變動,完全可以當新衣服穿。

  最後當然不忘了給自己添置幾身新衣服,至少叫她出門的時候,不會被別的貴婦因為衣服問題而嘲笑自己。

  看著裁縫把自己的要求全部一一記錄好,多莉又不顧自己貴婦人的身份,親自跟裁縫一樣一樣的講好了價格。

  最後為了安撫被砍價砍的臉色明顯不好的裁縫,她還很大方的用手中的盧布支付了一半的定金。

  並表示隻要貨物能夠保質保量並及時送到,她會當場支付剩下的一半貨款,絕對不會欠賬。

  可能一直習慣了這些上流家庭記賬的做法,對於收到一半定金這事兒,裁縫心裏還是挺高興的,就從他迅速好轉的臉色就可見一斑。

  送走了收獲頗豐的裁縫,多莉也沒怎麽理睬身邊驚訝不已的女仆。

  畢竟砍價這事,在上一世可是大多數女性的必備技能,雖然如今她換了身份還是個貴婦,但是這個技能她還是熟練掌握並依然運用良好的。

  而且她上一世經曆過一段窘迫的日子,舊物翻新繼續用這事她挺熟練的。

  雖然目前這個身份,怎麽說也算是個貴婦人,叫她不可能真的再那麽過日子。

  但是把一些大人的衣服給孩子改成遊戲服,再把一些過時的衣服修改一下款式當成新的穿,這並不是什麽難事兒。

  誰叫這個家裏有個敗家的男主人,弄得生活這麽拮據,反正多莉自己完全是接受良好的態度。

  等把衣櫥規整完了,她又開始擺弄起原身留下的珠寶首飾。

  畢竟原主也是公爵小姐出身,本來嫁妝就相當豐厚,而且剛結婚那幾年,那個渣男丈夫也送了不少的禮物給妻子。

  若不是後來奧布隆斯基把家產敗光,她也不會從兩年前就開始變賣一些沒有標記首飾,以緩解家裏永遠吃緊的財務問題。

  即便之前的兩年著實賣過幾件首飾,原主剩下的還真有不少好東西。

  雖然這些珠寶首飾看起來都有些陳舊,但這都是貨真價實的好東西。

  源自上一世那種勤儉持家的美德簡直刻在了骨子裏,於是她心裏又盤算著什麽時候去找個珠寶商。

  哪些珠寶可以直接翻新就能戴,哪些卻需要改動一下款式,等弄完了,又可以當成一批新的首飾戴出去。

  就在多莉興致勃勃的研究這些珠寶的時候,她的便宜渣男丈夫,這個家的敗家男主人,那個大名鼎鼎的奧布隆斯基先生,忽然來到了她的臥室。

  其實奧布隆斯基來到妻子臥室的門前,曾經有那麽一瞬間的猶豫。

  但努力忽視掉心中的那絲莫名的懼怕後,他終於還是抬起手敲了敲門,然後不等妻子回應便直接推門走了進去。

  正在研究珠寶的多莉坐在梳妝台前,可能因為不需要出門,她身上還穿著晨衣,已經不再濃密柔順的頭發,被整整齊齊盤在腦後。

  整個人看起來依舊消瘦,甚至嚴重到臉頰都有些凹陷,當然這是奧布隆斯基一直以來都熟悉的妻子的形象,所以他對此並沒有什麽大驚小怪。

  但很快他就發現了妻子的不同,倒不是外貌長相有什麽不同,而是妻子那雙大大的眼睛,不再是那種惶恐不安或者茫然失措。

  現在妻子的這雙眼睛裏,竟然重新有了光彩。裏麵有著一絲堅定,同時蹦發出攝人的光彩簡直讓他心驚。

  奧布隆斯基不敢直視這樣的眼睛,他馬上把目光移向一旁,微微低著腦袋,努力裝出一副溫馴可憐的模樣。

  嘴裏還用那種仿佛生怕惹惱妻子而小心翼翼的聲音,低低的叫了一句,“多莉。”

  多莉依然坐在梳妝台前,並沒有因為這個便宜丈夫的到來就起身或者怎麽樣表示迎接。

  她隻挑了挑眉頭,從頭到腳打量了一下這個渣男。

  然後發現這人果然跟書裏描寫的一樣,容光煥發,精神飽滿。

  隻不過那一臉濃密的絡腮大胡子,還有這胖胖的身體,保留了上一世審美的多莉無論如何也無法跟漂亮、討人喜歡這些詞匯產生聯係。

  妻子不說話,這反應似乎在奧布隆斯基的預料之中。

  他隻稍微思考了一下,決定還是先說其他的事情,至少也得先求得妻子的原諒。

  於是奧布隆斯基又做出了一副難過的表情,嘴裏喋喋不休的開始了他的懺悔。

  盡管多莉並沒有從中聽到多少真心,但畢竟他還是在懺悔。

  “多莉,看在上帝的份上,請你原諒我吧。

  我們共同生活了九年,還有了那幾個活潑可愛的孩子。

  請你看在這一切的份上,原諒我一時的……一時的……衝動。”

  一開始多莉隻是坐在那裏,安靜的看著這個便宜渣男丈夫的表演。

  想看看他到底能說出多少無恥的話。

  這人明明是嫌棄家裏的妻子年老色衰,才出去找那些年輕漂亮的小姑娘去重新尋找刺激。

  結果這人居然還能舔著臉,回來請求妻子的原諒。

  看著這人裝模作樣卻足夠賣力的表演,多莉更願意相信這個奧布隆斯基是為了她名下的那塊林產,所以才弄出眼前的這一出戲碼。

  不過還真是叫人看了惡心。

  現在這個換了芯子的多莉,當然不會跟原主那樣反應激烈。她隻是靜靜的坐著,就那麽聽著這個渣男嘴裏的喋喋不休。

  直到奧布隆斯基提到了孩子們,才終於忍不住譏諷了一句,“原來奧布隆斯基先生還記得,家裏有五個孩子需要撫養。”

  明顯還有許多台詞沒有來得及說出口,奧布隆斯基就被妻子這刻薄話語給噎了個正著。

  他本來是裝出一副傷心落淚的樣子,結果被突如其來的一句話給打斷,並且這句話直接把他給驚的目瞪口呆。

  那張著大嘴卻說不出話,眼睛卻瞪著多莉發呆的樣子,無端的叫人看了一眼就想發笑。

  笑過之後,多莉心裏隻有濃濃的鄙夷。

  她是看過原著的,書上明明寫著夫妻兩個鬧矛盾的三天以後,就是在安娜要到莫斯科的那一天,奧布隆斯基才不得不踏進了妻子的臥室,想要跟她談談如何接待自己妹妹的問題。

  如今奧布隆斯基來這間臥室的時間提前了,這明顯就是因為今天賣出去的那塊懷表。

  多莉也懶得再跟他兜圈子,直接了當的對這位奧布隆斯基先生說:

  “不管你之前幹了多麽下流又令人作嘔的事兒,雖然我也十分的不想承認,但你依然是我五個孩子的父親,盡管這真是一個令人遺憾又絕望的事實。”

  “多莉。”

  奧布隆斯基用哀求的口吻叫了妻子的名字,似乎想懇求她不要再用這麽刻薄的語言傷害他。

  對此多莉隻有無盡的鄙視,並決定要對他那張苦瓜臉視而不見,隻是繼續說著她要說的話。

  “今天我們家五個可憐的孩子,因為那些商販延遲了對家裏的供應,差一點兒就隻能吃昨天剩下的食物。

  而那些商販們如果得不到貨款,是不會繼續正常給咱們供應食物和其他所需要的物資。

  所以我沒有辦法之下,隻能拿了一塊兒奧布隆斯基先生新購買的昂貴的懷表,找珠寶商換了一筆錢。

  把家裏那些賬單給付掉,那些商販才肯恢複咱們府上的正常供應。

  同時為了不叫別人說,奧布隆斯基的夫人和孩子們居然是一群叫花子。

  我又花了剩下的錢,給我和五個孩子分別置辦了一些衣服。

  相信奧布隆斯基先生,不會為了自己能帶著一塊兒除了炫耀之外卻毫無用處的懷表,而叫家裏妻子和孩子沒有衣服穿,沒有食物吃吧。”

  作為一個揮霍慣了的敗家子,奧布隆斯基這輩自還是第一次被人用這麽刻薄的語言,這麽明晃晃的當麵指責。

  尤其這個當麵指責他的人,還是跟他生活了九年的,他一直以為的那個端莊賢惠的妻子。

  瞬間就好像那層遮羞布被人無情的揭開,奧布隆斯基心裏就有那麽一瞬間的難堪和狼狽。

  ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

  明天見