第551章 好聽的音樂和好聽的嗓子
作者:鬱平      更新:2021-10-28 06:20      字數:1299
  2020年9月18日。今天是“九一八”,開篇先告訴自己,勿忘國恥,誓死不當亡國奴。

  劉同學在群裏發了一段隻有16秒的視頻,一位外國的頭發雪白的先生在唱歌,唱的是外國歌,自然聽不懂。劉同學說國內怎麽聽不到這麽好聽的音樂及這麽好聽的嗓子。學習音樂的海倫美女告訴大家:這是法國著名的達蒙,很喜歡他的風格。接著她也發了兩首達蒙唱的歌曲,她說這兩首法國歌曲一直保存在她的歌單裏,都是達蒙的經典演繹。

  海倫說達蒙的歌曲是法國帶紳士氣質的極致浪漫風格,他喜歡“恰恰”,歌曲作品裏多少有恰恰的舞風感。總體上比其他法國尚鬆會深沉一些。這也比較契合他的嗓音的音色特點,感覺真的會被他的演唱“醉倒”,就像飲法蘭西幹邑。

  海倫提到了法國尚鬆,又是這輩子第一次聽說的名詞,經過快補之後才知道:尚鬆在法語中即“歌曲”的意思。它一般是指世俗的(非教堂的)獨唱或重唱作品。16世紀尚鬆變得十分流行。它們中絕大多數為情歌,經常是講述淒美的愛情故事。尚鬆作為宮廷普通娛興節目的一部分,常被用於宮廷娛樂,同時,它也是老百姓自娛自樂的一種方式。尚鬆也叫香頌。

  還有法蘭西幹邑,我也知道是怎麽回事了。Cognac本是法國西南部夏朗德省(Charentes)的一個市鎮的名字,由於此地出產的葡萄蒸餾酒甚是有名,久而久之人們就直接拿Cognac來作酒名使用了。“幹邑”是Cognac的中文音譯,其發音相較於普通話與粵語更接近,推測最早是由香港人或廣東人翻譯過來的。一直以來,幹邑在中國市場的香港地區和廣東等地最為暢銷。而像“幹邑”這樣同時具備地理名稱與“地域特產”雙重屬性的名字在法國類似的還有“香檳(Champagne)”,在中國也有諸如“茅台(酒)”、“龍井(茶)”等,其實理解起來也並不困難。

  在我們的群裏每天都在漲知識,這才是正能量的微信群,我說的不錯吧。

  劉同學對海倫說有時間給大家講講“香頌”,估計這是讓大家大開眼界、感覺特爽的主題。海倫說又給我命題畫圈啊。

  不不不,有空的時候,不著急,我們可以等一年。

  海倫又說這可是屬於非古典範疇,你這作詩填詞的文人騷客感興趣嗎?

  劉同學說國內多年音樂為政治服務,缺乏浪漫氣息。唐詩宋詞歌賦裏有浪漫,搞音樂的又不去弄懂詩詞。上次那個李建,清華畢業,當過好聲音的導師,牌夠大的吧,唱古詩詞,連平仄都唱錯了。我說出了我的對他的批評,沒人附議。

  海倫開始附議:中華民族文化內斂,人的心境複雜,藝術需要純粹,唐宋詩詞的大家不少都是仕途遭謫貶的,還有不少不入仕或辭仕的,這樣說,也許可以當做一己之見。別笑話我一介女流之見,或者換個表達方式更易於理解:藝術都是帶有自己的純粹個性的表達與釋放,歌、舞、詩原本就是一家,相通的,相輔相成,人類文化曆史發展,後來分門別類,所以,詞牌就是“調”。不多說,今天就隨意聊到這兒。

  劉同學隨意一說,海倫隨意一聊,就讓我們開了眼界漲了知識,期待著海倫開的音樂欣賞課。

  今天對聯的題麵視頻是:一片蔚藍色的水域環繞著一座現代化的城市。

  每日一聯:上聯:垂下簾幕,笙歌散去,明日仍然燈紅酒綠;

  我對的下聯:敞開門戶,韻味飄來,那天未必月朗星稀。