第159章 我沒讀過莎士比亞
作者:鬱平      更新:2021-10-28 06:15      字數:1268
  2019年8月5日。看了英國電影《麥克白》,根據莎士比亞的同名劇本改編,從頭看到尾也沒覺得有什麽好看與不好看的,畢竟我們普通人看電影看的就是電影情節,至於電影手法的運用,再恢弘大氣我們也看不懂。《麥克白》就屬於史詩般的電影,是拍給專業人士看的,本人看了自然覺得不引人入勝,因為情節不過就是弑君篡位,還帶有說宗教不宗教說迷信不迷信說命運不命運說無奈不無奈的很多我說不出的東西。演員當然演得特別好,可是我更說不出為什麽演得好,表情好動作好眼神好演技好,合到一起,我想還是演員長得好,裝扮起來好像就是導演想要表現的那個麥克白還有其他角色。

  既然不會評論電影我就別妄圖說三道四了。還是說點我想說的吧。

  年輕的時候就知道有個莎士比亞,最初從廣播裏聽過根據他的劇本改編的《威尼斯商人》廣播劇,這是第一次接觸莎翁的戲劇,後來看了電影《哈姆雷特》,對於這位偉大的戲劇作家總算有了如雷貫耳般的了解。不了解也不行啊,我們經曆過一個文革,那時外國文學對於我們可以說是一個斷層,很多文學名著連名字都沒聽說過。當然我不知道的不等於沒有,不等於所有的人都不知道。為了在同時代人麵前顯擺自己,那時很多人都是文學青年,別人一提起看過什麽書,自己最好也看過,要不多沒麵子呢,要不顯得多沒文化呢。於是我曾經狂補過中外文學史,好處就在於,不管提起什麽都能略知一二,學識淵博的基礎就在於知道一點曆史事件和曆史人物,時不時能從牙縫裏擠出一點,無疑你就是你那個生活圈子中最有學問的人了。因為我深諳此道,所以我被朋友們高看了一眼半眼的,自覺得意。

  莎士比亞無疑是外國文學中最大的文豪,學習外國文學史的時候,講到莎翁,為了應付考試,我也知道他的四大悲劇《哈姆雷特》Hamlet《奧賽羅》Othello《李爾王》king lear《麥克白》Macbeth和四大喜劇《威尼斯商人》The Merchant of venice《仲夏夜之夢》A Midsummer Night"s Dream《皆大歡喜》As You Like It《第十二夜》T,還都給背了下來,但是從來沒完整讀過他的任何一部劇本。

  有一回我聽一個學戲劇的人說隻要熟讀了莎士比亞的劇本就可以成為一個劇作家,把我聽得熱血沸騰想入非非,這可太容易了。於是我就買了《莎士比亞全集》,一共十二本。當時我很忙,沒時間去買,我就讓老爸去幫我買的。賣書的人還以為是我爸要讀莎翁,剛要刮目相看,我爸說是替我家姑娘買的。那人又轉而稱讚我愛學習,把我爸喜得也跟著一個勁兒誇我。

  書是如願以償買回來了,接著就要看我下功夫通讀了。可是當我興衝衝拆開外包裝,打開第一本,我隻讀了第一篇的前幾頁就再也讀不下去了,太枯燥了,全是對話,越讀越沒興趣,讀了半天隻記住了對話中的一個新詞:勞燕分飛。

  從買回來的那天起,《莎士比亞全集》就被我束之高閣了,至今仍以全新的姿態站在我的書櫃裏,估計這輩子我也不想通讀一遍了。別說當什麽戲劇作家了,我也就是個寫日記的材料。知足吧,到底還能敲倆字,還能自娛自樂,即使一輩子沒聽說過莎士比亞,不也是活一輩子嗎?